Thượng đẳng thờ kẻ bất đẳng
Direct English translation
The superior class worships the unequal person.
Equivalent English version
The wise man bows before the fool
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thực tế trớ trêu rằng người tử tế, có học hoặc có địa vị nhiều khi phải nhún nhường, kiêng nể cả kẻ vô học hay không biết điều. Cách nói dùng từ “thờ” nhấn mạnh mức độ nhịn nhục, như phải chiều theo hoặc chịu lép vế trước hạng người bất chấp.
English explanation
Refers to the ironic situation in which decent, educated, or respectable people end up yielding to crude or unreasonable ones. In this variant, the wording stresses an extreme degree of deference, as if one must submit to or placate such people.